Übersetzung von "mich hatte" in Bulgarisch

Übersetzungen:

ме той

So wird's gemacht "mich hatte" in Sätzen:

Ich sollte an sie denken, auch wenn sie niemals ein Herz für mich hatte.
И тя не беше мила с мен.
Auf ihrer Silvesterparty wurde mir klar, welche Gefühle sie für mich hatte.
На новогодишното тържество разбрах какво чувства към мен.
Als er mich hatte, wolltest du ihn umso mehr.
Когато ни сближи, той те пожела още по силно.
Ich denke oft an die Zeit, als ich dich für mich hatte.
Липсва ми времето, когато беше само моя.
Annie Esposito nie hätte gedumpten mich hatte wir hatten eine Liste wie diese.
Знам, но се чудех дали няма да успея да накарам очите й да изкочат от главата.
Es waren Minuten, die ich für mich hatte.
Няколко ценни мига за себе си.
Für mich hatte das keinen Sinn, aber was wusste ich schon?
На мен ми изглеждаше нелогично, но какво ли разбирах!
Als Enid Frick, meine alte Chefin von Vogue, mit mir essen gehen wollte, war ich gespannt, was sie für mich hatte.
Когато Инид Фрик, шефката ми от "Вог", ме покани на обяд, се зачудих какво ли ще ми предложи.
Ich wollte den Effekt der gelben Sonne auf kryptonische Mineralien untersuchen, aber dann wurde mir klar, dass der Effekt, den die Sonne auf mich hatte, entscheidend war.
Имах намерение да изуча ефекта на Жълтото слънце върху криптонски минерали. Но разбрах, че от най-голямо значение е ефектът върху мен.
Ich hatte keine Ahnung, dass sie eine Überraschung für mich hatte.
Не знаех, че ме чака изненада.
Mich hatte Fischer nicht in den Fängen, Baby, das warst du.
Не мен беше хванал Фишър,... а теб.
Der keinerlei verwertbare Indizien für mich hatte.
Да, който ме остави без нищо.
Sie war in meinem Alter, als sie mich hatte. und ich kann nicht einmal sagen, wie viele Male sie mich warnte vorsichtig zu sein.
И тя ме роди на моите години и не мога да ти опиша колко много пъти ми каза да бъда внимателна.
Eigentlich gab es immer nur eine Frau, die diese Wirkung auf mich hatte.
Всъщност досега само една жена ми е повлиявала така.
Wie gern sie mich hatte, entdeckte ich erst, als es zu spät war.
А когато открих, колко тя ме цени, беше много късно.
Ich weiß, dass sie eine Menge an Informationen über mich hatte... über mein Leben und über die Leute, die mir nahe standen.
Знам, че е имала много информация за мен и за живота ми и близките ми хората.
Fast so gut, wie das, was Hughes für mich hatte.
Почти като тази, която ми даде Хюз.
Mich hatte nie jemand in der Tasche.
Никога никой не ми е плащал.
Ich habe den Scheißkerl 30 Mal getroffen, bevor er mich hatte.
Надупчих го поне 30 пъти, преди да ме повалят.
Mich hatte man für irgendeinen Targaryen vorgesehen.
Мен трябваше да дадат на един Таргариен.
Für mich hatte ein Schwert immer einen anderen Verwendungszweck.
Винаги съм знаел че остриетата могат да имат различни предназнаения.
Wenn jemand solche Gefühle für mich hatte, stieg ich sofort in den nächsten Flieger, um der Sache zu entgehen, aber jetzt ist es anders.
И ако някой се държеше така с мен, обикновено хващах първия самолет и изчезвах. Не това почувствах сега.
Und für mich hatte sie Bedeutung.
И за мен това имаше значение.
Ich meine, als er mich hatte, war es nicht so, als würden wir uns überhaupt bewegen;
Искам да кажа, той ме държеше, и не се усещаше дори да се движи:
25 Und ich redete zu den Weggeführten alle Worte des HERRN, die er mich hatte sehen lassen.
После, казах на пленниците всичките думи, които Господ беше ми показал.
Aber mich hatte die Leidenschaft gepackt und ich hatte eine Vorstellung davon, was ich erreichen wollte.
Но имах желанието да не се отказвам и визия за това, което бих могъл да създам.
Ich habe mich daran gewöhnt, mich am Ende eines jeden Monats zu wiegen, deshalb hatte ich für den ersten Monat keine Ahnung, ob dieses Medikament irgendwelche Auswirkungen auf mich hatte oder nicht.
Свикнах да тежа в края на всеки месец, така че за първия месец нямах представа дали това лекарство има някакъв ефект върху мен или не.
Mein Bauch war der Beweis, dass ich gescheitert war, dass er mich hatte scheitern lassen, dass er kaputt war.
Стомахът ми бе доказателство за това, че не бях успяла, че той ме беше провалил, че бях пречупена.
Ich muss Ihnen sagen, für mich hatte sich an diesem Abend alles geändert.
Трябва да ви призная, че онази вечер всичко за мен се промени.
Ich möchte also abschließend zu dieser ersten Folie zurückgehen, die vor so vielen Jahren einen so großen Einfluss auf mich hatte.
В заключение искам да се върна към същия онзи кадър, който оказа толкова дълбоко влияние върху мен преди толкова години.
Dann bemerkte ich, dass ich durchs Geben narzisstisch befriedigt wurde – ein gutes Gefühl über mich hatte.
После осъзнах, че онова, което получавах от даването, бе нарцистичен успех - че се чувствах добре спрямо самия себе си.
In Biosphäre 2 verstand ich vollkommen, dass ich einen enormen Einfluss auf meine Biosphäre habe, jeden Tag, und dass sie einen Einfluss auf mich hatte, auf meinen Körper, ganz direkt.
В Биосфера 2 напълно разбирах, че оказвах голямо въздействие на моята биосфера, всеки ден, и че тя ми оказваше въздействие, много интуитивно, много буквално.
Währenddessen ist meine Mutter und ich die einzige Person, die über den Fund erfuhr, weil mein Vater immer Vertrauen in mich hatte.
Затова майка ми и аз сме единствените, които знаят за този фонд защото баща ми винаги ни имаше доверие.
0.97170400619507s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?